wears什么意思(中文wears怎么读的)
大家早已学过,trousers是牛仔裤子。但外国人说Who wears the trousers,并不是问“谁穿的牛仔裤子”,别搞错了!
Who wears the trousers代表什么意思?
trousers是英式英语中的“牛仔裤子”,美式英语的“牛仔裤子”则是pants。
wear the trousers/pants是一个习语,字面意思是“穿裤”,具体含意是:(尤指夫妻关系中)处在操纵影响力、当权当家的。
因此 外国人说Who wears the trousers,是在询问你“家中谁来定”!
【词组】
In China men usually wear the trousers at home.
在我国,男生一般 是一家之主。
A:Who wears the trousers in your family?
在你家中谁来定?
B:My wife!
自然是我的老婆!
“听你的”英语怎么说?
<1> It’s your call.
由你决策,听你的
【词组】
You’re the boss, it’s your call.
你是大哥,听你的。
PS:还可以直接说Your call,还能够说You make the call。
<2> You’re the boss.
你是老总来定,听你的
【词组】
OK, you’re the boss.
好的,都听你的。
<3> It’s up to you.
听你的,在于你
【词组】
It’s up to you to handle this matter.
这事怎么处理,听你的。
<4> It depends on you.
由你决策,在于你
【词组】
A:Shall we go to the movies or go shopping?
大家去看电影還是去逛街呢?
B:It depends on you.
听你的吧。
<5> anything you say
听你的, 你觉得如何就如何
【词组】
Certainly, Rick. Anything you say.
自然,里克,听你的。
<6> as you like
随你喜爱,听你的
【词组】
A:Is it ok if we watch a movie and then go eat hotpot?
大家先看电视剧随后再去吃麻辣烫如何?
B:As you like, it’s your birthday.
听你的,总之今日你生日!
<7> obey your order
听从你的指令,听你分配
【词组】
A:We have to go now.
大家得立刻考虑。
B:I will obey your order.
听从你的分配(听你的)。
<8> You have the final say.
最后的决策权在你,听你的
【词组】
A:Honey, what are we gon na eat?
親愛的的,大家吃点什么呢?
B:You have the final say.
你说了算。
<9> call the tune
定样子、作威作福
【词组】
You are the one who call the tune in this house.
在这儿,你说了算。
catch sb with their trousers down
catch sb with their trousers down也是一个与trousers相关的习语,字面意思:当别人牛仔裤子掉下时把他把握住。
事实上这一习语的含意是:使突陷困境;乘人猝不及防;出乎意料;冷不防
他们的英文表述是那样的:
to arrive or do sth when sb is not expecting it and not ready, especially when they are in an embarrassing situation
还可以说:catch sb with their pants down
本文内容来自网友供稿,如有信息侵犯了您的权益,请联系反馈核实:http://www.ronghuaxun.com.cn/info/65805.html